Manar, ça veut dire « lumière guidante » en arabe. Elle est née en Algérie et c’est à l’âge de 10 ans qu'elle est venue au Canada avec sa famille. Elle a l’immense chance de faire partie de deux cultures très différentes mais qui la complètent si bien. En effet, les deux font intégralement partie d'elle et elle ne serait pas qui elle est aujourd’hui s’il en était autrement. C’est probablement de là qu'elle tient son ouverture d’esprit ainsi que son grand intérêt pour les autres cultures, l’univers des médias dissemblables d’un pays à l’autre et les langues étrangères. Nous vivons dans un pays si riche en diversité, c’était inévitable. Mis à part l’arabe, elle parle évidemment le français, qu'elle a appris très jeune, l’anglais et l’espagnol.
Grande amoureuse de la musique, elle écoute de tout, allant de l’orientale à l’occidentale et il lui arrive de chanter aussi. En fait, tout ce qui est artistique la fascine que ce soit la danse, le cinéma, la poésie, le théâtre ou toute autre forme d’art. Ce sont là les petits plaisir de la vie après tout et oh comme elle aime la vie!
N’ayant jamais vu Singin’ in the rain auparavant, une des comédie musicale dans les plus connues pourtant, la première chose qui a attiré mon attention […]
La différence est souvent incomprise, jugée, exclue, rejetée et parfois même tabou, mais elle n’est pas synonyme de mal pour autant. Dans le documentaire Paris Is […]